April 14 - 29, 2023
FREE#
チョ・ミョンハク個展
2023年4月14日(金)〜29日(土)
「FREE# 自由とは何か」
これは作家が見つめ続けるテーマであり、誰もが大人になる度に考えてきたことでもあるだろう。子どもの時に夢見た自由と、今ある自由。そして子どもの時にはあったけれど、今はもうない自由。時には手にすることを恐れ、ただ思い描くことを楽しむ。そして人は自由を求めると同時に、常にそこに自分の姿を投影させてきた。「自由」には、なりたい姿も、かなわない夢も、一瞬の幸せも詰まっている。
チョ・ミョンハクの描く世界は、理想と現実の狭間から生まれた。人のような姿をした動物たちは、着飾って、鮮やかで美しい世界を生きている。そんな楽しくて自由な世界だけれど、しっかりとした秩序の中で物語は繰り広げられている。きっと彼らも、現実を生きる私たちと同じように幸せを感じ、不安を感じ、何かを学んでいるのだろう。
Myung-hak Jo Solo exhibition
"FREE# What is freedom".
This is a theme that the artist continues to focus on, and is something that everyone has thought about as we grow up. There are many perspectives to what it is, such as the freedom we have dreamed of when we were a child, the freedom we got now, and the freedom that we used to have as a child that we don’t have anymore. As much as we always enjoy imagining to be free, sometimes we are afraid to step out of the frame. And as we seek freedom, we have always projected our own image on what we think it means. Freedom is filled with what you want to be, dreams that cannot be come true, momentary happiness and just everything we think of at the moment. The world of Jo Myung-hak was created by the conflict between ideal and reality. The animals are dressed up and live in a bright and beautiful world. It seems like such a fun and free world, but the story definitely unfolds in a firm human-made order. They must be feeling happiness, worries and learning something new every day just like welive in this real world.
☑️ 会期:2023年04月14日~04月29日
☑️ 時間:13:00~19:00[火曜日~土曜日]
☑️ 休日: 日曜、月曜日
☑️ 場所: HELLO GALLERY TOKYO
東京渋谷区代々木 4-28-7 西参道テラス E1
TEL : 03)5727-8647
_________________________
☑️ Open: April 14 - 29, 2023
☑️ Open time: 13:00-19:00 [Tues-Sat]
☑️ Closed : Sun.Mon
☑️ Place: E1, Nishisando Terrace 4-28-7,
Yoyogi, Shibuya-ku, Tokyo
TEL : +81 3 5727-8647
Artist Profile
Myung-hak Jo(チョ・ミョンハク)
1990年生まれ、啓明大学大学院芸術学部洋画科卒業。
Born in 1990, graduated from Keimyung University Graduate School of Arts, Department of Western Painting.
ARTIST COMMENT
自由に生きていくと思っていた少年が、大人になった。
いまや手放せなくなったスマートフォンも、子どもの頃は知らなかった。あの頃は、お金のことを1秒も考えずに楽しめる日があった。広大な空、山、大小の建物が立ち並ぶ森を走り回るだけでも格別の楽しみだった。今思えば幼い頃、親に心配をかけたと思うことも、あの頃は気が付かなかった。そして時が経つにつれ、少年は大人になり、将来への不安と人生の欲望を知った。
基本的な人格や、考え方のくせは当時とほとんど変わらない。けれども今は、年齢も環境も大きく違って、生き方も感じ方も変わった。鳥の形をした人間の姿は、理想と現実の狭間を表現している。鳥は子供の頃から憧れた「自由」と「理想」を象徴し、人間の体は「現実の生活」を象徴している。擬人化された鳥は、素晴らしい姿で夢のような想像風景を生きている。現実をもとにした幻想が、現実を解き放ち、その不調和を美しく物語っている。
「私は、枠の中で自由である。」
自由とは何か、答えは一つではないかもしれない。抑圧という枠組みから解放された時に感じる「喜び」は、自由そのものと言えよう。しかし、枠組みから逃れようとするとき、少なからず恐怖も伴う。人間は社会を形成し、規則の中で生き、その中で自由に生きることを望んでいる。決まった枠の中では息苦しくも、慣れた環境は心地よく、枠から出ようとすれば解放感とともに不安を感じる。自由について絶対的な答えを出すつもりはない。それでも私は、枠の中で自由を夢見て、そこから自分自身を見つめることにした。
The boy who used to think he would always live freely, has now become a grown-up.
When I was a kid, I didn't even know about smartphones, which I can't let go of now. In those days, it was never rare to enjoy myself all day without thinking about a single penny. It was a special pleasure just to run around the vast sky, mountains, and forests lined with large and small buildings. When I think about it now, I feel for my parents who must have been worried about me, but at the time I was happy enough not to know what that even meant. As time passed, that boy became an adult and I learned about worries towards the future and greed in life.
My basic personality and way of thinking are no different from when I was young, but now my age and circumstances feel very different. Through my paintings, I express the conflict between ideals and surroundings in the figure of human-looking birds. The bird symbolizes the 'freedom' and 'ideal' longed for since childhood, and the human body symbolizes the 'real life' I face now as an adult. The anthropomorphic birds in splendid appearance are just enjoying living in dreamlike imaginary landscapes. This fantasy sets the reality free and it beautifully tells its disharmony as it’s based on reality itself.
I am free within a frame.
What is freedom, there may be more than one answer. The joy you feel when you are released from the frame of oppression can be called freedom itself. However, when trying to escape from the frame, fear is also accompanied. Human beings want to form society, live within rules, and live freely within those frames. It may be suffocating in the fixed frame, but it feels comfortable in the familiar environment, and when you try to step out of it, you feel a sense of release but also anxiety. I'm not trying to define what “freedom” means here. However, I decided to stare
myself by dreaming for freedom within my frame.
Feb 24 - Mar 11 2023
Seung-Hun Han
韓国大邱大学美術学部卒業
人は、社会の基準や常識に合わせて生きていく中で、時に自らを見失うことがある。ハン・スンフンは、まるで人形のように感情が見えない人々の顔を描き、忙しない日々を送る現代人を表現していると言う。キャンバスは、きれいなカット、滑らかな表面、不透明な背景、目に見えないほどスムーズな油絵具のブラシストロークで完璧に装飾されている。 その見た目は確かに美しいけれど、眼差しは自らの存在の虚しさに囚われているようだ。 彼女たちはその空虚な目で私たちの目の奥を見つめる。日常で忘れていた心のかけらは、ひとたび立ち止まってみないと、失っていたこと自体にも気づかないのかも知れない。
Modern people tend to be constantly busy, trying to reach the standards of society and sometimes that can let us forget who we really are. Seunghun Hanpaints doll-alike people to express powerlessness and emptiness inside the people in a busy city. Thecanvas is perfectly decorated with clean cut, smooth surface, opacity background and invisible brush strokes of oil painting. They definitely look beautifulin a dreamy way, and yet their gaze of eyes is filled with nothing more than anxiety, almost like being a slave to the emptiness of their own existence or unknown meanings of a life. With those vacant eyes, they are looking into something deep inside our eyes. When we just keep going in our life without stopping from time to time for our own sake, wemay not even realize what we have lost in our eyes.
☑️ 会期:2023年02月24日~03月11日
☑️ 時間:13:00~19:00[水曜日~土曜日]
☑️ 休日: 日曜、月曜、火曜休館
☑️ 場所: HELLO GALLERY ᵀᵒᵏʸᵒ
東京渋谷区代々木 4-28-7 西参道テラス E1
TEL : 03)5727-8647
_________________________
☑️ Open: Feb 24 - Mar 11 2023
☑️ Open time: 13:00-19:00 [Wed-Sat]
☑️ Closed : Sun.Mon.Tues.
☑️ Place: E1, Nishisando Terrace 4-28-7,
Yoyogi, Shibuya-ku, Tokyo
TEL : +81 3 5727-8647
Artist Profile
Education
BFA in Fine Art, Daegu University, Daegu, Korea
Exhibition
[SOLO]
2021 Piece of Mind, Gallery Aile, Seoul
2021 Forbidden Frame, Humorgamgak, Seoul
2019 FIND THE WAY, Gallery Um, Young-cheon
2018 The Emptiness, Yipin Art Space, Hangzhou, China 2018 Time to Blossom, Art Factory, Seoul
2017 Time to Blossom, Art Factory, Seoul
2015 The Emptiness, Gallery Ars’S, Daegu
2014 Fill the Emptiness, Art Factory, Seoul
2012 Doll in the City, Suseong Artpia, Daegu
2011 Discover young artist, Space Gachang, Daegu
[GROUP]
2022 The Sanctum, Gallery Aile, Seoul
He, She, We_Sensibility (Part 1), Gallery Aile, Seoul StART Art Fair, Seoul
Popi Gallery, Brussels
Mozuku Gallery, Taiwan
Art Jeju 2022 Art fair, Jeju Now & New, Aile Gallery, Seoul
2021 Lakeside Arts Fair in Hotel Susung, Hotel Susung, Godo Gallery, Daegu Ohmaebulmang, Gallery ground seesaw, Seoul
2020 Atomic Peace, Yoo Kyung Art Museum, Geoje
Suchang Art Fair in Daegu, Suchang Youth Mansion, Daegu
2019 Dream of Doll, Smiling Arts Center, Daegu 2018 Sight of Boundary, Gallery Toma, Daegu
The Condition of Beauty, Gallery Aile, Seoul
100 Albums 100 Artists, lotte Gallery, Seoul
Harbour Art Fair, Marco Polo Hong Kong Hotel, Hong Kong Korea Galleries Art Fair, COEX, Seoul
2017 PLAS, COEX, Seoul CIAF, Lotte Hotel, Ulsan
ART BUSAN, BEXCO, Busan
BAMA, BEXCO, Busan
Harbour Art Fair, Marco Polo HongKong Hotel, Hong Kong
Korea Galleries Art Fair, COEX, Seoul
100 Albums 100 Artists, lotte Gallery, Seoul
Asia Contemporary Art Show, Singapore Suntec Exhibition Centre, Singapore
2016 Asia Contemporary Art Show, Conrad Hong Kong, Hong Kong
| Young Art Taipei, Art Factory, Sheraton Grande Taipei, Taiwan
2011 Very Addictive Re Extension of Aesthetics in Daily Life, Yinchuan MOCA, China
Six People, Edasoso Gallery, Cheongdo ANIMAMIX BIENNALE, Daegu Art Museum, Daegu Past & Post, UTOPIA, Shanghai
ART LINE DAEGU, Gallery Caution, Tokyo
Jan 14 - 29 2023
明けましておめでとうございます!
今年も宜しくお願い申し上げます。
新しい年の始まり、1月です!新しい夢をみたり、目標や計画で胸がいっぱいになったりする季節ですが、皆さんはどのようなスタートを切っているでしょうか。𝗛𝗘𝗟𝗟𝗢 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬 ᵀᴼᴷʸᴼでは、1月14日(土)より、皆さんの新年に新鮮な刺激を与えてくれるような作品をご紹介します。 5人の作家による個性あふれるグループ展 『 S͎P͎A͎R͎K͎ 』 お近くにお立ち寄りの際は是非お越しください。 皆様のご来廊を心よりお待ちしております。
It's January, the beginning of a new year! It's the season for many people to think about lots of possibilities, have new dreams, goals and plans…How have you all gotten started? 𝗛𝗘𝗟𝗟𝗢 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬 ᵀᴼᴷʸᴼ will introduce works of five unique artists, with the exhibition title 『 S͎P͎A͎R͎K͎ 』 from 14th-29th, hoping to share some fresh stimulus and inspirations for your new year. We are very much looking forward to your visit!
Hoki
Ji Yeon Kim
Jun Konishi
Shohei Sawai
Woo Won Jung
•会期:2023年01月14日~01月29日
•時間:13:00~19:00[木曜日~日曜日][祝日]
•休日: 月曜、火曜、水曜休館
•場所: 𝗛𝗘𝗟𝗟𝗢 𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗬 ᵀᴼᴷʸᴼ
東京渋谷区代々木 4-28-7 西参道テラス E1
TEL : 03)5727-8647
Dec 3 - 18 2022
HELLO GALLERY TOKYOでは、12月3日より、今年最後のグループ展 <<You Are My Present>>を開催いたします。 2022 年を振り返ったとき、どんな日々や出来事が思い出されるでしょうか。笑った日も泣いた日も、一緒にいた人達。それは家族や友達、恋人、仲間、そして自分自身。巡るめく日々をプレゼントのようにやさしく包み込み、大切な人たちを想う展覧会にしたいと思いました。 <<You Are My Present>>、あなたも誰かを想うのと同じくらい、誰かにとっての大切な人。以下、3人の参加アーティストをご紹介いたします。
HELLO GALLERY TOKYO will be holding a group exhibition titled << You Are My Present >>starting from Saturday December 3rd; the last exhibition of this year. When you look back 2022, what moments do you remember? Who did you spend the most time with? Family, friends, lovers, coworkers, and inner yourself. This exhibition will wrap those days gentlylike a present and offer an embrace for you and the people you care for in your life. <<You Are My Present>>, you are a person who matters, as other people matter to you.
We will introduce the participating artists below.
Rooo Lou
1988年生まれ、 大阪府出身。 デザイナーと して活動後、 表現の手法をイラストレーショ ンへ移行。 以後アパレルプランドや広告への アートワーク提供を行う。 近年は作品制作を主とし、国内外で精力的に作品発表を行なっている。
Rooo Lou(ルー)was born in 1988, currently lives and works in Tokyo, Japan. He started his career as a designer and later shifted his field of expression to illustration. In addition to collaborating with domestic and international advertising and apparel companies, he also actively produces artwork.
Seul-gi Kim
韓国出身のアーティストキム・スルギ、2014年に白石大学で彫刻と絵画を修了。2019 年にはフルタイムで絵を描いていた。彼女は大人と子供の中間を生きるキャラクターを描いており、作品には、男の子も女の子も、成長する度に味わう痛みに静かに立ち向かい、自分自身がそれぞれ大人になるというのはどういうことか学んでいく姿が映し出されている。
Korean artist, Seul-gi Kim completed her formal training in sculpture and painting at Baekseok University in 2014. By 2019, she was painting full-time. Seul-gi paints characters somewhere between adulthood and childhood, of boys and girls quietly bracing in growing pains, learning how to fit into their own individual adulthood.
Nina Park
韓国出身のアーティストパク・ニナ、イギリスのキングストン大学でイラストレーションの学士号を修得。イラストレーター、ペインターとして数々の展覧会に参加し、地方自治体、金融業界、ファッション企業などとのコラボレーション経験もある。 2022年はイラストレーションよりもペインティングに力を入れ、色彩とユーモアで彼女の世界観を独自の構図で表現している。
Korean artist, Nina Park obtained a bachelor’s degree in illustration at Kingston University in the UK. As an illustrator and painter, she took part in numerous exhibitions as well as collaborations with the local government, financial industry, fashion corporations, and other organizations. She focused on painting than illustration in 2022 and she has depicted a unique composition of her own universe with color and humor.
Oct 15 - 30 2022
韓国出身のアーティスト, キム・グァンヒョンの日本初個展<私の名前はピフチン>がHELLO GALLERY TOKYO にて開催。
This is the first solo exhibition of Kwang Hyun Kim in Japan.
1982年 韓国釜山 生まれ.
2010年 京城大学美術学部韓国画専攻 卒業.
漫画家の父、イラストレーターの母のもとに生まれる。大学では韓国画を専攻したが、デザインにも目を向け、趣味でグラフィティも制作していた。その後、2年間日本の仏教美術を修復した経験もある。このように、多岐にわたるアート表現の中から現在の彼の作品世界観が生まれた。
Born in 1982 Busan, Korea.
Majored Korean Paintings of Arts at Kyungsung University and graduated in 2010. He was raised by his father who is a comic book author, and his mother was an illustrator. As he studied Korean Paintings in university, he also worked on graffiti as a hobby, and Japanese buddhis art as a job for two years. Through the wide variety of art experience, he reached the art style he has today.
ダンボール箱を頭に被っている女の子。彼女の名前は「ピフチン」。名前の由来は、『真実らしいけれど、真実である確証はない』という意味の韓国語(핍진)。
彼女の膨れた頬や、小さな口に手を合わせる様子は、どこか不安にも見えるが、目つきには自信も感じられる。彼女はこの箱の中にいれば、何かから守られていると信じているのだろうか。
今回の個展は彼の作品に登場する女の子のキャラクター、「ピフチン」を中心に、様々なキャラクターたちを紹介していく。それぞれのキャラクターには、名前があり、物語があり、彼らは作家自身を投影した感情を持つ。また、肉体のリアルな質感、血の通った肌の表現は、現実に生きる人間以上に生々しくも見える。それに対し、彼らの表情ははっきりとしておらず、見かたによって多様な感情が想像できる。彼らはそうして鑑賞するあなたの内面をも引き出し、「作家、キャラクター、鑑賞者」の壁を超えた物語や会話を始めてくれる。ぜひ、キャラクターや作家の自己紹介に耳を傾けるように、気軽な気持ちで、作品鑑賞を楽しんでほしい。
A girl in the cardboard box. Her name is “Pipzin”, which means in Korean “Truth-likeness”.
With the title <My name is Pipzin>, we will introduce his characters starting with the girl character "Pipzin". Each of Kwang Hyun Kim’s character has a name, a story, and emotions that reflected by the artist's own. At the same time, they draw out the viewers’ inner selves as well. You will notice that they have the realistic texture to their flesh, where you can see the thickness of skin and vascular underneath, that it looks more vivid than real. On the other hand, their facial expressions are usually not clear, and you can imagine various emotions depending on how you look at them. They let you begin stories and conversations that transcend the barriers of "author, character, and viewer." We hope that you will enjoy the work with a casual feeling, as if to listen to their self-introductions of the characters and artists.
Jul 16 - Aug 7 2022
This is a great pleasure to introduce the first exhibition of Hello Gallery Tokyo.
The title of the exhibition comes with this <<You Had Me At “HELLO”>>, which is also a famous line of a film called <Jerry Maguire>. I hope you can experience exciting moments like the title of the exhibition in the works of participating artists.
The opening group exhibition will introduce six domestic and foreign artists who can see the direction of contemporary art.